Ali nedelju dana u brazilskoj prašumi, u potrazi za jarbolom, nam ne treba.
Ma non andremo nella giungla brasiliana per cercare un nuovo albero maestro.
Nisam plovio ni dana u svom životu.
Veramente non ho mai navigato prima.
Možda nam se putevi ponovo ukrste jednog dana u drugim uslovima.
Magari le nostre strade s'incroceranno ancora, un giorno, in tutt'altre circostanze, e non si sa mai nella vita, no?
Proveo je godinu dana u sibirskom gulagu jer je podržavao ponovo uvoðenje Vlade.
Ha trascorso un anno in un gulag siberiano (ndt: prigione) per aver supportato la restaurazione del governo.
Vidimo se za deset dana, u redu?
Ci vediamo tra 10 giorni, ciao amore.
Vežbaæemo svaki dan po najmanje 2 sata, 7 dana u nedelji.
Ci eserciteremo ogni giorno per almeno due ore, sette giorni a settimana.
Tri najduža dana u mom životu.
I tre giorni più lunghi della mia vita.
Ako se dobro seæam, proveo je 30 dana u ludari.
È stato 30 giorni in manicomio, se non sbaglio.
Za deset godina u 30 država niko nas nije otkrio, a nismo potrajali ni nedelju dana u predgraðu!
Dieci anni, 30 Paesi, nessuno ci scopre e in periferia resistiamo una settimana!
A to je bila najvažnija vest dana u tom trenutku.
Questa era la notizia del giorno all'epoca.
I na kraju, vrlo često, nagon bude jači od njih i oni počnu da brbljaju: 'Ako vam kažem datum mog rođenja, da li možete da mi kažete kog dana u nedelji sam rođen?'
E alla fine, abbastanza spesso, la cosa diventa impellente e se ne escono dicendo: "Se ti dico la mia data di nascita puoi dirmi in quale giorno della settimana sono nato?"
Snimao sam pokrete cveća bez prekida, non-stop, 24 časa dnevno, sedam dana u nedelji, preko 30 godina - i posmatranje njihovih pokreta
Ho scattato continuamente foto di fiori con la tecnica del time-lapse, non stop, 24 ore al giorno, 7 giorni la settimana, per oltre trent’anni, e il vederle in movimento
To je bila moja verzija dana u biblioteci moga dede.
Era la mia versione delle ore che mio nonno trascorreva solo in biblioteca.
Ne mislim doslovno 24 sata, 7 dana u nedelji.
Non intendo proprio 24 ore, 7 giorni a settimana.
Uz pomoć njih zaustavljamo vreme na nedelju dana u oktobru, prisećamo se prošlosti i vidimo kako se menjamo iz godine u godinu, ne samo fizički, već u svakom smislu reči.
Rappresentano anche un modo in cui noi possiamo fermare il tempo per una settimana a ottobre e riflettere sul nostro tempo e come cambiamo da un anno all'altro, e non solo fisicamente, ma in ogni aspetto.
Ofarbala sam se jednog dana u belo, popela na kutiju, stavila šešir ili konzervu kraj nogu i kada bi mi neko prišao i ostavio novac, uzvratila bih cvetom i ozbiljno ga pogledala pravo u oči.
Mi dipingevo di bianco un giorno, stavo in piedi su una cassa, mettevo un cappello o una lattina ai miei piedi, e quando qualcuno arrivava e lasciava una monetina, gli porgevo un fiore e un intenso contatto visivo.
Isus je umro, bio je tri dana u grobu, a zatim se uzdigao i ponovo živeo.
Gesù è morto, è rimasto tre giorni nella tomba, è risorto ed è tornato a vivere.
Da li neko ovde slučajno zna kog dana u nedelji je rođen?
Per caso qualcuno qui sa in che giorno della settimana è nato?
(Aplauz) Želi li neko ovde da zna kojeg dana u nedelji je rođen?
(Applausi) Qualcuno vuol sapere il giorno della settimana in cui è nato?
Ali jednog dana, u pećinu je došao čovek i smejao se onom što je video jer nije razumeo.
Ma un giorno un umano arrivò alla grotta e rise a quella vista perché non era in grado capire.
(Smeh) Ovaj siroti lik je napisao: "Ovo je moj život iz dana u dan, do penzije ili smrti, uzdah".
(Risate) Questo povero ragazzo ha detto, "Ecco la mia vita ogni giorno fino alla pensione, o alla morte, sigh."
Nakon što sam ustanovila kako da uklopim čitanje i pisanje na blogu o otprilike četiri knjige nedeljno u toku pet radnih dana u nedelji, potom sam morala da se suočim sa činjenicom da možda neću moći ni da nabavim knjige na engleskom iz svake zemlje.
E dopo aver stabilito come fare a leggere e bloggare circa quattro libri a settimana, lavorando cinque giorni su sette, mi sono poi resa conto che forse non sarei riuscita ad avere libri in inglese da ogni paese.
Razumemo li šta će da se desi jednog dana u budućnosti?
Abbiamo capito cosa accadrà in un giorno nel futuro?
Dete je poslato na tri dana u hraniteljsku porodicu.
E il bambino fu inviato ad un centro di affidamento per tre giorni.
Potrebno nam je četiri biljke u visini ramena po jednoj osobi, i kad se radi o negovanju, treba da brišemo lišće svakog dana u Delhiju i možda jednom nedeljno u gradovima sa čistijim vazduhom.
Servono 4 piante ad altezza spalla, a testa, e per la cura della pianta, bisogna pulire le foglie ogni giorno a Delhi e forse ogni settimana in città con aria più pulita.
Ako otvorite novine bilo kojeg dana u nedelji, videćete da su pune priča o ljudima koji su uprskali svoj život.
Se apri un giornale in un giorno qualsiasi della settimana è colmo di persone che hanno rovinato la loro vita.
Tako se na sceni tog dana u Aruši moj engleski izgubio. Rekao sam nešto kao, "Pokušao sam. I uspeo sam."
In quei giorni ad Arusha, il mio inglese è svanito, e ho detto cose come "Ci ho provato, e l'ho fatto."
Da od godine do godine idu kćeri Izrailjeve da plaču za kćerju Jeftaja od Galada, četiri dana u godini.
ogni anno le fanciulle d'Israele vanno a piangere la figlia di Iefte il Galaadita, per quattro giorni
I imaše Solomun dvanaest pristava po svemu Izrailju, koji hranjahu cara i sav dom njegov; po mesec dana u godini svaki beše dužan hraniti.
Salomone aveva dodici prefetti su tutto Israele; costoro provvedevano al re e alla sua famiglia; ognuno aveva l'incarico di procurare il necessario per un mese all'anno
Godine dvadeset sedme carovanja Asinog nad Judom zacari se Zimrije, i carova sedam dana u Tersi; a narod tada stajaše u logoru kod Givetona, koji beše filistejski.
Nell'anno ventisettesimo di Asa re di Giuda, Zimri divenne re per sette giorni in Tirza, mentre il popolo era accampato contro Ghibbeton, che apparteneva ai Filistei
Salum, sin Javisov, zacari se trideset devete godine carovanja Ozijinog nad Judom, i carova mesec dana u Samariji.
Sallùm figlio di Iabes divenne re nell'anno trentanove di Ozia re di Giuda; regnò un mese in Samaria
I tako sinovi Izrailjevi koji behu u Jerusalimu praznovaše praznik presnih hlebova sedam dana u velikom veselju, i hvaljahu Gospoda svaki dan Leviti i sveštenici uz orudja za slavu Gospodnju.
Così gli Israeliti che si trovavano in Gerusalemme celebrarono la festa degli azzimi per sette giorni con grande gioia, mentre i sacerdoti e i leviti lodavano ogni giorno il Signore con gli strumenti che risuonavano in suo onore
I sav zbor dogovori se da praznuje još sedam dana; i praznovaše još sedam dana u veselju.
Tutta l'assemblea decise di festeggiare altri sette giorni; così passarono ancora sette giorni di gioia
Beše Joahinu osam godina kad poče carovati, i carova tri meseca i deset dana u Jerusalimu; i činjaše što je zlo pred Gospodom.
Quando Ioiachìn divenne re, aveva diciotto anni; regnò tre mesi e dieci giorni in Gerusalemme. Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore
I posle tih dana učini car svemu narodu što ga beše u Susanu carskom gradu od malog do velikog gozbu za sedam dana u tremu u vrtu od carskog dvora.
passati questi giorni il re fece un altro banchetto di sette giorni, nel cortile del giardino della reggia, per tutto il popolo che si trovava nella cittadella di Susa, dal più grande al più piccolo
Ne bilo dana u koji se rodih, i noći u kojoj rekoše: Rodi se detić!
Perisca il giorno in cui nacqui e la notte in cui si disse: «E' stato concepito un uomo!
Ne sećaše se ruke Njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
Non si ricordavano più della sua mano, del giorno che li aveva liberati dall'oppressore
Tada će se kupovati njive u ovoj zemlji, za koju vi kažete da je pusta i da nema u njoj ni živinčeta i da je dana u ruke Haldejcima.
E compreranno campi in questo paese, di cui voi dite: E' una desolazione, senza uomini e senza bestiame, lasciato in mano ai Caldei
Sine čovečji, zapiši ime ovog dana, ovog istog dana; u taj dan dodje car vavilonski na Jerusalim.
«Figlio dell'uomo, metti per iscritto la data di oggi, di questo giorno, perché proprio oggi il re di Babilonia punta contro Gerusalemme
I vojska bi dana u otpad od žrtve svagdašnje, i obori istinu na zemlju, i šta činjaše napredovaše mu.
In luogo del sacrificio quotidiano fu posto il peccato e fu gettata a terra la verità; ciò esso fece e vi riuscì
A starešina od zbornice srdjaše se što je Isus isceli u subotu, i odgovarajući reče narodu: Šest je dana u koje treba raditi, u one dakle dolazite te se lečite, a ne u dan subotni.
Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato
A kad dodje Isus nadje ga, a on već četiri dana u grobu.
Venne dunque Gesù e trovò Lazzaro che era gia da quattro giorni nel sepolcro
I dogodi se da on osta mnogo dana u Jopi u nekog Simona kožara.
Pietro rimase a Giaffa parecchi giorni, presso un certo Simone conciatore
Dajemo vam pak na znanje, braćo, blagodat Božiju koja je dana u crkvama makedonskim,
Vogliamo poi farvi nota, fratelli, la grazia di Dio concessa alle Chiese della Macedonia
Koji nas spase i prizva zvanjem svetim, ne po delima našim, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu pre vremena večnih;
Egli infatti ci ha salvati e ci ha chiamati con una vocazione santa, non gia in base alle nostre opere, ma secondo il suo proposito e la sua grazia; grazia che ci è stata data in Cristo Gesù fin dall'eternità
2.1832890510559s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?